I Know What I Like (In Your Wardrobe)

Selling England By The Pound

1973

Genesis

Composta da: Peter Gabriel, Tony Banks, Steve Hackett, Mike Rutherford, Phil Collins

I Know what I like (in your wardrobe)

It’s one o’clock and time for lunch,
When the sun beats down and I lie on the bench,
I can always hear them talk.

There’s always been Ethel:
“Jacob, wake up! You’ve got to tidy your room now.”
And then Mister Lewis:
“Isn’t it time that he was out on his own?”
Over the garden wall, two little lovebirds – cuckoo to you!
Keep them moving blades sharp…

I know what I like, and I like what I know
Getting better in your wardrobe, stepping one beyond your show.

Sunday night, Mr Farmer called, said:
“Listen son, you’re wasting your time; there’s a future for you
In the fire escape trade. Come up to town!”
But I remembered a voice from the past
“Gambling only plays when you’re winning”
I had to thank old Miss Mort for schooling a failure.
Keep them moving blades sharp.

I know what I like, and I like what I know
Getting better in your wardrobe, stepping one beyond your show.

When the sun beats down and I lie on the bench,
I can always hear them talk.
Me, I’m just a lawnmower you can tell me by the way I walk.

So cosa mi piace (nel tuo guardaroba)

È l’una ed è ora del pranzo
Quando il sole va giù e mi stendo sulla panchina
Riesco sempre a sentirli parlare

C’è sempre stato Ethel:
“Jacob, svegliati! Devi riordinare la tua stanza ora”
E poi Mister Lewis:
“Non è ora che stia per conto suo?”
Oltre il muro del giardino, due piccoli piccioncini – cucù a te!
Mantienili affilati

So cosa mi piace, e mi piace cosa conosco:
Sentirmi meglio nel tuo guardaroba
Fare un passo avanti nel tuo spettacolo

Domenica sera, Mr Farmer chiamò, disse:
“Ascolta figliolo, stai sprecando il tuo tempo; c’è un futuro per te
Nel commercio delle scale di sicurezza. Vieni in città!”
Ma ricordavo una voce nel passato:
“Azzardare paga solo quando stai vincendo”
Ho dovuto ringraziare la vecchia Signora Mort per aver insegnato un fallimento
Mantienili affilati

So cosa mi piace, e mi piace cosa conosco:
Sentirmi meglio nel tuo guardaroba
Fare un passo avanti nel tuo spettacolo

Quando il sole va giù e mi stendo sulla panchina
Riesco sempre a sentirli parlare
Io, sono solo un tagliaerba, puoi vederlo da come cammino

Significato di I Know What I Like (In Your Wardrobe)

I Know What I Like (In Your Wardrobe) è la storia del tagliaerba Jacob che fa i conti con il parere della società sulla sua vita.

Una versione in musica della favola “Il Parere degli Altri”, splendida metafora di quanto il giudizio altrui sia spesso dannoso se messo davanti alla nostra opinione.

Soprattutto quando l’oggetto del giudizio è la nostra vita, come nel caso di Jacob in questo brano.

Il significato del titolo può essere infatti “visto che so cosa mi piace nel tuo armadio, vestiti come ti dico io”. La tendenza della società di influenzare le scelte di vita delle persone più umili.

Jacob è un umile tagliaerba, contento del suo lavoro e in pace con sé stesso, vuole solo riposarsi su una panchina dopo una giornata di lavoro.

Si sente però dire dalle persone cosa dovrebbe fare:

“Jacob, wake up! You’ve got to tidy your room now”

“Isn’t it time that he was out on his own?”

Quel ritornello trascinato che Peter Gabriel detestava tanto dice infatti che l’obiettivo della società è “sentirsi meglio nei panni di qualcun altro e fare un passo in avanti nella vita (show) di un’altra persona”

I Genesis inseriscono anche un riferimento alla società che ti spinge in ogni modo a far carriera, non accontentandosi di persone umili:

“Listen son, you’re wasting your time; there’s a future for you
In the fire escape trade. Come up to town!”

E un altro pensiero forse rivolto alla scuola, che insegna fallimenti:

I had to thank old Miss Mort for schooling a failure.

Per il riferimento al tagliaerba (lawnmower) e al protagonista che parla di gente che lo disturba mentre cerca di dormire su una panchina (When the sun beats down and I lie on the bench, I can always hear them talk), i Genesis lo prendono a riferimento per la scelta della copertina di Selling England By The Pound.

Dancing With The Moonlit Knight

Firth Of Fifth