Testo, Traduzione e Significato di
Down By The Seaside
Physical Graffiti
1975
Led Zeppelin
Composta da: Robert Plant, Jimmy Page
(Il testo di questa canzone è inserito in questo sito solo come citazione per la traduzione e per cercare di spiegarne il significato.
É una divulgazione culturale per gli amanti della musica e per chi è curioso: non ci sono fini economici e tutti i diritti sul testo sono riservati agli autori.)
Down by the seaside
Down by the seaside
See the boats go sailin’
Can the people hear
What the little fish are sayin’
Oh, oh, the people turned away
Oh, the people turned away
Down in the city streets,
See all the folk go racin’, racin’
No time left, to pass the time of day
The people turned away
The people turned away
So far away, so far away
See how they run, see how they run,
See how they run, see how they run
Do you still do the twist
Do you find you remember things that well
I want to tell you
Some go twistin’ every day
Though sometimes it’s awful hard to tell
Out in the country,
Hear the people singin’
Singin’ ‘bout their progress
Knowin’ where they’re goin’
Oh, oh, the people turned away
Yes, the people turned away
Sing loud for the sunshine
Pray hard for the rain
And show your love for lady nature
And she will come back again
The people turned away
The people turned away
In riva al mare
In riva al mare
Vedi le barche navigare
La gente può sentire
Cosa dicono i piccoli pesci
Oh oh, la gente ha voltato le spalle
Oh, la gente ha voltato le spalle
Giù nelle strade di città
Vedi tutta la gente competere, competere
Non è rimasto tempo
Per trascorrere i momenti del giorno
La gente ha voltato le spalle
La gente ha voltato le spalle
Così lontane, così lontane
Vedi come corrono, vedi come corrono
Vedi come corrono, vedi come corrono
Ami ancora il twist
Ritieni di ricordare le cose così bene
Voglio dirtelo
Certi vanno a ballare il twist ogni giorno
Anche se a volte è tremendamente difficile da dire
Fuori in paese
Senti le persone cantare
Cantare dei loro progressi
Sapendo dove stanno andando
Oh, oh, la gente ha voltato le spalle
Sì, la gente ha voltato le spalle
Canta a voce alta per la luce del sole
Prega duramente per la pioggia
E mostra il tuo amore a madre natura
E lei ritornerà ancora
La gente ha voltato le spalle
La gente ha voltato le spalle
Significato di Down By The Seaside
Sono Led Zeppelin in un curioso stile caraibico quelli di Down By The Seaside.
É un altro momento di tranquillità dopo la pausa di Bron-Yr-Aur, una canzone completamente diversa pur non allontanandosi troppo dal pezzo acustico che la precede, e non solo per la vicinanza in tracklist.
Anche Down By The Seaside era un brano acustico nato nel cottage gallese di Bron-Yr-Aur.
É un brano caro a Robert Plant, e solo a lui, così fedele al tema della natura e agli effetti del consumismo sulla natura.
Il cantante vuole con tutte le forze Down By The Seaside almeno in Physical Graffiti. Quattro anni prima l’avevano scartata da Untitled.
Proprio dal loro quarto album, precisamente dalla sua copertina, che capiamo quanto Down By The Seaside giochi sul contrasto.
La sua musica rilassata, country, da birra e focolaio in riva al mare, contrasta con parole di sfiducia nei confronti del futuro e delle persone.
Il suo significato naturalistico è un contrasto tra immobilità e movimento, tra difesa e attacco.
La calma piatta e la purezza del mare contro il movimento e la frenesia della città, come l’immagine di IV con il vecchio contadino, fermo e tranquillo, sulla front cover mentre i palazzi della back cover hanno distrutto la parete e stanno per “consumare” tutto.
Difendere la natura, sotto attacco dalle città.
É uno scontro tra calma e confusione: in riva al mare “la gente può sentire cosa dicono i pesci” mentre in città la competizione è così forte che non c’è molto tempo di vivere (“Down in the city streets, See all the folk go racin’, racin’ – No time left, to pass the time of day”).
Come in IV e in altri brani di Physical Graffiti, Plant prevede che globalizzazione e consumismo avanzeranno portando effetti negativi, le persone fingeranno di non vedere (“The people turned away – So far away, so far away”).
Il cantante sembra vedere nella natura, ancora una volta, la ricerca della sua pace interiore.