Testo, Traduzione e Significato di
Frank’s Wild Years
Swordfishtrombones
1983
Tom Waits
Composta da: Tom Waits
(Il testo di questa canzone è inserito in questo sito solo come citazione per la traduzione e per cercare di spiegarne il significato.
É una divulgazione culturale per gli amanti della musica e per chi è curioso: non ci sono fini economici e tutti i diritti sul testo sono riservati agli autori.)
Frank’s wild years
Well Frank settled down in the Valley
And he hung his wild years
On a nail that he drove through
His wife’s forehead
He sold used office furniture
Out there on San Fernando Road
And assumed a $30,000 loan
At 15¼% and put a down payment
On a little two bedroom place
His wife was a spent piece of used jet trash
Made good bloody marys
Kept her mouth shut most of the time
Had a little Chihuahua named Carlos
That had some kind of skin disease
And was totally blind. They had a
Thoroughly modern kitchen
Self-cleaning oven (the whole bit)
Frank drove a little sedan
They were so happy
One night Frank was on his way home
From work, stopped at the liquor store
Picked up a couple Mickey’s Big Mouths
Drank ‘em in the car on his way
To the Shell station, he got a gallon of
Gas in a can, drove home, doused
Everything in the house, torched it
Parked across the street, laughing
Watching it burn, all Halloween
Orange and chimney red then
Frank put on a top forty station
Got on the Hollywood Freeway
Headed north
Never could stand that dog
Gli anni selvaggi di Frank
Frank si stabilì a San Ferdinando Valley*
E appese i suoi anni selvaggi
A un chiodo che piantò
Sulla fronte di sua moglie
Vendette mobili usati da ufficio
Laggiù a San Ferdinando Road
E si impegnò con 30.000$ di prestito
Al 15¼% e diede un anticipo
Per un posticino con due letti
Sua moglie era un rottame di spazzatura usato
Faceva dei buoni bloody mary
Teneva la bocca chiusa per la maggior parte del tempo
Aveva un piccolo chihuahua che si chiamava Carlos
Che aveva una specie di malattia alla pelle
Ed era completamente cieco
Aveva una cucina completamente moderna
Un forno che si pulisce da solo (il pacchetto completo)
Frank guidava una piccola Sedan
Erano così felici
Una notte Frank stava tornando a casa da lavoro
Si fermò in un negozio di liquori
Comprò un paio di Mickey’s Big Mouths
Se le bevve in macchina mentre tornava
Fino alla stazione della Shell,
Mise un gallone di benzina in una tanica, guidò fino a casa,
Inzuppo ogni cosa, diede fuoco
Parcheggiò in mezzo alla strada, ridendo
Guardò mentre tutto andava a fuoco,
Era tutto arancione Halloween e il camino era rosso
Frank si sintonizzò sulla Top 40**
E si mise sull’autostrada di Hollywood
Diretto a Nord
Non l’ho mai sopportato quel bastardo
*dal contesto si presume che “the Valley” sia, appunto, la San Ferdinando Valley, area nel sud della California. Infatti il testo in seguito dice “Out there on San Fernando Road”
**top forty station, nell’industria musicale radiofonica, è generalmente un programma che trasmette le quaranta canzoni più popolari in quel momento.