Testo, Traduzione e Significato di
Time
The Dark Side Of The Moon
1973
Pink Floyd
Composta da: Nick Mason, David Gilmour, Roger Waters, Richard Wright
Time
Ticking away the moments that make up a dull day
You fritter and waste the hours in an offhand way
Kicking around on a piece of ground in your home town
Waiting for someone or something to show you the way.
Tired of lying in the sunshine staying home to watch the rain.
You are young and life is long and there is time to kill today
And then one day you find ten years have got behind you
No one told you when to run, you missed the starting gun.
So you run and you run to catch up with the sun but it’s sinking
Racing around to come up behind you again
The sun is the same in a relative way but you’re older,
Shorter of breath and one day closer to death.
Every year is getting shorter never seem to find the time
Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
Hanging on in quiet desperation is the English way
The time is gone, the song is over,
Thought I’d something more to say.
Home
Home again
I like to be here
When I can
When I come home
Cold and tired
It’s good to warm my bones
Beside the fire
Far away
Across the field
Tolling on the iron bell
Calls the faithful to their knees
To hear the softly spoken magic spell
Tempo
Scorrono via i momenti che rendono un giorno noioso
Sciupi e sprechi le ore in modo insolito
Tirando calci a un pezzo di terra nella tua città natale
Aspettando qualcuno o qualcosa che ti mostri la via.
Stanco di vivere al sole, resti a casa a guardare la pioggia
Sei giovane e la vita è lunga e c’è tempo da ammazzare oggi
E poi un giorno scopri che ti sei lasciato dietro dieci anni
Nessuno ti ha detto quando correre, hai perso lo sparo di partenza.
Allora tu corri e corri per raggiungere il sole, ma sta tramontando
Correndoti attorno per tornare dietro te
Il sole è relativamente lo stesso ma tu sei più vecchio
Con il fiato corto e un giorno più vicino alla morte.
Ogni anno si sta accorciando, non sembra mai di trovare il tempo
I piani che non portano a nulla o mezza pagina scarabocchiata
Aggrapparsi alla quiete della disperazione è il metodo inglese
Il tempo è andato, la canzone è finita
Ho pensato che avrei qualcosa di più da dire.
A casa
Di nuovo a casa
Mi piace essere qui
Quando posso
Quando torno a casa
Stanco e infreddolito
E’ bello scaldarsi le ossa
Accanto al fuoco
Lontano
Attraverso il campo
Il rintocco della campana di ferro
Chiama i fedeli in ginocchio
Per sentire il magico incantesimo sommessamente pronunciato.
Significato di Time
The Dark Side Of The Moon è un concept album sul percorso psicofisico, a livello personale e nella società, che può condurre al crollo mentale di una persona.
Inizio e fine dell’album sono nascita e morte, al suono del ticchettio umano più primordiale e stupefacente che esista: il battito del cuore.
Dark Side, come tutti gli album dei Pink Floyd, si regge su un delicatissimo equilibrio. I suoi contenuti sono logici e circolari. La sequenza ha un momento preciso in cui si entra nel vivo: Time.
E il motivo in cui si entra nel vivo è che per tutti arriva il momento, prima o poi, di prendere consapevolezza della vita. Di fare conti con il vero padrone, colui che detta i tempi, anche se è sempre tutta un’invenzione dell’uomo: il tempo.
L’uomo ha inventato il modo di calcolare e gestire il tempo, e Time parla proprio di quando prendi consapevolezza del tempo che passa. Questo brano arriva molto presto, in questo album è il terzo brano, e a pensarci è strano, perché se Time parla della percezione del tempo nella vita di una persona, allora la realtà è che siamo consapevoli del tempo che passa solo quando è forse troppo tardi.
Se Time arrivasse presto anche nella vita reale, durante l’adolescenza per esempio, forse la vita da lì in avanti avrebbe fruttato di più.
La cognizione del nostro tempo cresce in noi quando la giovinezza è già passata, quando sono già trascorsi molti anni, dieci come minimo, dove potevamo fare qualcosa di utile e produttivo per il nostro futuro.
Esistono le eccezioni, certo. Le eccezioni che confermano la regola per cui una persona si ritrova adulta senza nemmeno capire come, perché e soprattutto quando. Quando è avvenuto lo sparo della partenza? Metafora che Waters usa per rappresentare il momento in cui, nella vita, dovresti iniziare a correre.
Perché la società ci impone di correre, o almeno dovremmo farlo. Non vale semplicemente per vivere, ma per vivere una vita degna di essere vissuta. Sì, perché The Dark Side Of The Moon è un album splendido, ma è anche oscuro. La seconda parte del disco parla infatti del modo in cui una persona può lentamente impazzire nella nostra società e finire, oscurato, nel proprio lato buio della luna.
Nella prima parte dell’album, la genesi di queste cause, c’è il nostro rapporto con il tempo.
Time è un brano geniale e raggelante come la più scomoda delle verità.
Il tempo, possiamo scambiarlo gratuitamente con altro, e diventa per questo l’elemento più importante. Più tempo abbiamo, più cose possiamo fare, più persone possiamo vedere, più vita possiamo vivere.
Dobbiamo correre. Corriamo per raggiungere il sole, cioè corriamo dietro ai sogni o alle cose impossibili o difficilmente raggiungibili. La stella più grande non solo non si fa raggiungere ma ci raggiungerà, inseguendoci, perché lui rimane lo stesso, noi invecchiamo.
“Shorter of breath and one day closer to death” è la classica secchiata di acqua fredda sul groppone. Avere il fiato corto significa non avere la forza di fronteggiare cambiamenti, scadenze, persone, società, impegni, man mano che invecchiamo.
Non sappiamo se è una gara contro qualcuno o contro noi stessi, né è chiaro dove stiamo andando, ma occorre iniziare a correre per restare al passo e restare vivi.
Time è il tempo che scorre via, il vero padrone della vita, colui che tutto mangia e che sempre vince. Quando siamo giovani, il tempo non basta mai, abbiamo vagonate di ore a disposizione e ne sbrodoliamo metà a oziare, perché ci sembra dannatamente giusto così. Le giornate filano via veloci, divertenti e sonnacchiose, siamo troppo giovani per fermarci e troppo immaturi per capire che la vita non è lunga come pensiamo.
Tempo qualche anno e capiamo di aver buttato via tempo. Lo capiamo dall’oggi al domani. Aspettavamo qualcosa o qualcuno che ci indicasse la direzione, la mitica “direzione che deve prendere la vita”, ma non c’è risposta, se non dentro noi. E non è il senso della vita, a sfuggire, ma il fatto puro e semplice di vivere.
Ma il tempo passa. I secondi diventano minuti, i minuti si trasformano in ore, la somme delle ore hanno creato giorni, settimane, mesi, anni. Da adulti, il tempo continua a picchiettare secondi su secondi come tante gocce dello stesso acquazzone, ciò che cambia è la nostra percezione del tempo. Prima non capivi le cose, ora sì.
I giorni sembrano accorciarsi, ma è il cervello che elabora in modo diverso la routine e le nuove esperienze. Routine che sono l’essenza dell’età matura e dell’invecchiamento, contraltare delle novità che sono tutto ciò che la vita ha da offrire a un giovane. Per questo, un adolescente vedrà le sue giornate di una durata percepita enorme rispetto a un adulto che non troverà mai il tempo per fare tutto ciò che vuole, perché sente i minuti vaporizzarsi.
Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
I programmi accantonati, una manciata di versi per sfogare la propria frustrazione. E’ una “quiet desperation”, uno sconforto impassibile se visto dall’esterno, ma che ha l’effetto di un acido per chi lo prova in prima persona.
Il finale di Time è la strofa più calda del brano, il momento di conforto. La sensazione di tornare a casa, dopo tanto (“I like to be here when I can”), mettersi davanti al fuoco, il calore che scioglie il freddo e dissolve la stanchezza.
Fuori, in lontananza, chiunque sia a casa accanto al fuoco sente il rintocco di una campana di ferro, al cui suono i fedeli si inginocchieranno, in ascolto di una misteriosa predica pronunciata sottovoce.
Ma ad essere misterioso è tutto l’ultimo verso.
Mi sono persa leggendo questo articolo, un po’come quando ascolto i miei miti, mi perdo in in tempo senza tempo
Quoto
Quoto il quoto
Proibito dirlo a Giacomo
Mito senza morte!!!
Time sarà ascoltata anche nel 3.000, nel 4.000, nel 5.000… e sarà ancora attualissima
Mito senza morte
Time è il concetto della relatività. Time è vivere il momento.
Complimenti
TIME intramontabile
Complimenti Legendary Cover per la passione che mettete nell’analisi del testo… e per me che adoro i PF sono ossigeno in una realtà di parole stridule con echi di cartone.
ULTIMO VERSO. Ci mostrano l’inganno della religione … quella ricerca di un paradiso dopo la vita, che ci deresponsabilizza nei confronti del ‘oggi’. ” softly spoken magic spell” Softly come tu traduci perfettamente sta per ‘sommessamente’, cioè sottovoce, tecnica perfetta di convincimento. E’ il chiaro intento di persuadere le genti dell’esistenza di questo incantesimo. Ma è anche una critica forte perché questa ‘specie di magia’ (un po’ teatro!) è un richiamo ad inginocchiarsi, a piegarsi alla promessa di un paradiso che in realtà ci spinge all’attesa. I PF comprendono che è solo con il ‘mistero’ superiore quindi irraggiungibile che il popolo si piega, si sottomette, diciamo. Ma oltre a dirlo anche loro non possono fare altro e restano davanti al fuoco a godersi la propria poltrona. Questo ultimo è un messaggio universale e oggi più che mai va colto
Waters è un poeta l’essenza e l’anima di questo grande gruppo che definire in un genere musicale, è semplicemente riduttivo, un uomo dalla sensibilità straordinaria….un uomo il cui pensiero è così profondo da lasciare stupiti. Time è l’essenza per me di Waters, così come l’album stesso…..grandi Pink Floid….
La loro musica sarà eterna purtroppo non lo siamo noi per ascoltarla per l eternità
Ho ascoltato Time molte volte sena capirne il significato perché non conosco l’inglese. Da quando ho letto la traduzione in italiano ho capito che il brano non avrà tramonto
Mi permetto di dare un’interpretazione simile con questa traduzione:
Passano i momenti che rendono una giornata noiosa
Sprechi e butti via le ore senza pensarci
Maltrattando a calci un pezzo di terra della tua città
Aspettando che qualcuno o qualcosa che ti indichi la strada.
Stufo di stare sdraiato sotto il sole e di stare a casa a guardare la pioggia
Sei giovane e la vita è lunga e oggi c’è tempo da perdere
E poi un giorno ti accorgi di avere dieci anni in pù
Nessuno ti ha detto quando correre, hai perso il momento giusto
Così corri e corri per raggiungere il sole ma lui sprofonda
Correndo in giro per vederlo spuntare ancora dietro di te
Il sole è relativamente lo stesso ma tu sei invecchiato
a corto di fiato e un giorno più vicino alla morte
Ogni anno si accorcia sempre di più e sembra non trovare mai il tempo
Progetti che finiscono nel nulla o in righe scarabocchiate su una mezza pagina
Aspettare in una silenziosa disperazione è un modo tipico inglese
Il tempo è passato, la canzone è finita
Pensavo di avere qualcosa in pù da dire
Casa
Di nuovo a casa
Mi piace essere qui quando posso
Quando torno a casa infreddolito e stanco
È bello scaldarmi le ossa accanto al fuoco
Lontano, dall’altra parte del campo
Il rintocco della campana di ferro
Invita i fedeli ad inginocchiarsi
Per ascoltare la formula magica pronunciata dolcemente
ciao. mi permetto di fare delle sfumature a questa traduzione
Passano i momenti che rendono una giornata noiosa
Sprechi e butti via le ore senza pensarci
Maltrattando a calci un pezzo di terra della tua città
Aspettando che qualcuno o qualcosa che ti indichi la strada.
Stufo di stare sdraiato sotto il sole e di stare a casa a guardare la pioggia
Sei giovane e la vita è lunga e oggi c’è tempo da perdere
E poi un giorno ti accorgi di avere dieci anni in pù
Nessuno ti ha detto quando correre, hai perso il momento giusto
Così corri e corri per raggiungere il sole ma lui sprofonda
Correndo in giro per vederlo spuntare ancora dietro di te
Il sole è relativamente lo stesso ma tu sei invecchiato
a corto di fiato e un giorno più vicino alla morte
Ogni anno si accorcia sempre di più e sembra non trovare mai il tempo
Progetti che finiscono nel nulla o in righe scarabocchiate su una mezza pagina
Aspettare in una silenziosa disperazione è un modo tipico inglese
Il tempo è passato, la canzone è finita
Pensavo di avere qualcosa in pù da dire
Casa
Di nuovo a casa
Mi piace essere qui quando posso
Quando torno a casa infreddolito e stanco
È bello scaldarmi le ossa accanto al fuoco
Lontano, dall’altra parte del campo
Il rintocco della campana di ferro
Invita i fedeli ad inginocchiarsi
Per ascoltare la formula magica pronunciata dolcemente
Non è thought ma (al)though, sebbene, benché
Il tempo è passato, la canzone è finita, benché io abbia qualcosa in più da dire
È la prima volta che leggo la traduzione e sono spiazzata, e triste perché sento che è vero tutto ciò
Scusate, ma a voi non sembra strano che dica: “Mi piace essere qui quando posso”
Che significa? E’ casa tua, non e’ un luogo in cui ti rechi occasionalmente di cui apprezzi qualcosa che ti fa stare bene, che so…. un panorama o qualcos’altro.
Sembra che lui frequenti la sua casa di rado, solo quando gli e’ possibile, strano, perche’?
Stupenda
Leggendo il testo è la sua spiegazione percepisco l’immensa profondità dei concetti sviscerati in questo capolavoro senza tempo ..sono ormai 45 anni da quando ascoltai x la prima volta questo disco..tutt’ora mi crea le stesse emozioni❤️
Queste parole bellissime e filosofiche tra l’altro pare impossibile che le abbiano scritte ragazzi così giovani se facciamo poi i confronti coi ragazzi di oggi