Testo e Traduzione di
When I’m Sixty-Four

Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band

1967

The Beatles

Composta da: John Lennon, Paul McCartney

(Il testo di questa canzone è inserito in questo sito solo come citazione per la traduzione e per cercare di spiegarne il significato.
É una divulgazione culturale per gli amanti della musica e per chi è curioso: non ci sono fini economici e tutti i diritti sul testo sono riservati agli autori.)

When I’m Sixty-Four

When I get older losing my hair
Many years from now
Will you still be sending me a valentine
Birthday greetings, bottle of wine?
If I’d been out till quarter to three
Would you lock the door
Will you still need me, will you still feed me
When I’m sixty-four?

You’ll be older too
And if you say the word
I could stay with you

I could be handy mending a fuse
When your lights have gone
You can knit a sweater by the fireside
Sunday mornings go for a ride
Doing the garden, digging the weeds
Who could ask for more?
Will you still need me, will you still feed me
When I’m sixty-four?

Every summer we can rent a cottage
In the Isle of Wight, if it’s not too dear
We shall scrimp and save
Grandchildren on your knee
Vera, Chuck, and Dave

Send me a postcard, drop me a line
Stating point of view
Indicate precisely what you mean to say
Yours sincerely, wasting away
Give me your answer, fill in a form
Mine for evermore
Will you still need me, will you still feed me
When I’m sixty-four?

Whoo!

Quando avrò sessantaquattro anni

Quando invecchierò e perderò i capelli
Tra molti anni
Mi manderai ancora biglietti d’amore
Auguri di compleanno, una bottiglia di vino?
Se fossi stato fuori fino a un quarto alle tre
Avresti chiuso a chiave la porta
Avrai ancora bisogno di me, mi sfamerai ancora
Quando avrò sessantaquattro anni?

Sarai più vecchia anche tu
E se dici la parola
Potrei stare con te

Potrei essere utile per aggiustare un fusibile
Quando le tue luci si bruciano
Puoi cucire un maglione vicino al caminetto
Domenica mattina andare a fare un giro
Lavorare nel giardino, scavare le erbacce
Chi potrebbe chiedere di più?
Avrai ancora bisogno di me, mi sfamerai ancora
Quando avrò sessantaquattro anni?

Ogni estate possiamo noleggiare un cottage
Nell’Isola di Wight, se non è troppo cara
Dobbiamo risparmiare e risparmiare
Nipoti sulle tue ginocchia
Vera, Chuck, e Dave

Mandami una cartolina, scrivimi due righe
Dimmi il tuo punto di vista
Indicami esattamente cosa intendi dire
Sinceramente,  deperendomi
Dammi la tua risposta, riempi un modulo
Mia per sempre
Avrai ancora bisogno di me, mi sfamerai ancora
Quando avrò sessantaquattro anni?

Whoo!

Within You Without You

Lovely Rita